Arnold (arno1251) wrote,
Arnold
arno1251

из русско-турецкого разговорника

Куда вы понесли мой чемодан? Беним бавулуму нерейе гётюрдюнюз?
Вы не видели, куда побежал человек с чемоданом? Беним бавулумла адам нерейе гитти?
А разве бывают однозвездочные гостиницы? Бир йылдызлы отель олур му?
Вы уверены, что это настоящая куртка Gucci? Бу монтун герчек Gucci олдугуна эминми синиз?
Мы из России. В нашей группе двести тринадцать человек Русьяадан гельдик. Бизим гурупп икйиюзонюч киши вар
За такие деньги я могу купить половину Стамбула Бу парайа Истанбулун ярысыны алырым
Вы ходите за мной уже два часа Беним пешимден йки сааттыр бэлии орсунуз
(отсюда)
Конечно, после Вавилонского разговорника сложно сделать что-то выдающееся, но мне понравилось.
Tags: переводы, ссылки, юмор
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 8 comments