Arnold (arno1251) wrote,
Arnold
arno1251

Вопрос филологам

Интересно, каким образом русское "заблаговременно" и английское "in good time" содержат ссылку на благо/хорошо? Это общая калька с греческого? Латинского? Французского? Или просто совпадение?
Никак не могу уловить семантическую связь.
Tags: язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 24 comments