Arnold (arno1251) wrote,
Arnold
arno1251

японский городовой

Из обсуждения в Фидо7.ру.спеллинг:

OC>> А почему в выражениях 'японский бог' и 'японский городовой' фигурируют
OC>> именно бог и городовой, а не кто-либо ещё?
OC>> Почему они японские более-менее понятно :-)

MGJ> Про бога не скажу, а городовой явно из-за событий 29/IV 1891 (ст. ст.).

Дата мне с ходу ничего не сказала, но с третьей попытки нагуглил. Это был японский полицейский Сандзо Цудаи:

29-го Апреля 1891 года около 2 3\4 часа по полудни при возвращении Его Императорского Высочества Государя Наследника Цесаревича после посещения города Карасаки поездки на озеро Били, через город Отцу, на одной из его улиц полицейский Японской службы, находящихся на посту в числе других полицейских, расставленных по улице, бросился на ехавшего на джен-рикше Его Императорское Высочество и обнаженною саблею нанес две раны на волосистой части головы, с правой стороны. Удар сделан через фетровую шляпу, находившуюся на Наследнике Цесаревиче.
http://www.romanov-center.ural.org/Documents/japan.htm
Tags: история, этимология, язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 9 comments