Arnold (arno1251) wrote,
Arnold
arno1251

Без туфты и аммонала не построили б канала

Все знают примерное значение этого слова, туфта -"ложь", "неправда", "поддельное", но почему именно этим словом обозначают всё лживое и ненастоящее?
История этого слова началась с Беломоро-Балтийского канала имени Сталина, сокращенно Беломорканал, соединяющий Белое море с Онежским озером. Все работы велись в основном заключенными ГУЛАГа. Работы были физически очень тяжелыми, т.к. у строителей практически не было современной техники и почти все работы велись ручным трудом, и поэтому такие работы носили обозначение Тяжелый Физический Труд, сокращенно "тфт", а в разговоре это сокращение звучало как "туфта".
Многие заключенные, чтобы не переработать, имитировали, показывали этот самый тяжелый физический труд. Отсюда и пошло жаргонное – гнать тфт – гнать туфту т.е. реально не работать, а только перед проверяющими показывать, что ты весь упахался/уработался, потому что за активную работу снижали сроки наказания. Поэтому и в дальнейшем любые подделки, бесполезности и неправды стали называть туфтой.
@
UPD. Спасибо френдам за уточнение. Выяснилось, что толкование выше это лишь переосмысление типа "СЛОН" - смерть легавым от ножа. По крайней мере, словарь НКВД "Блатная музыка (1927) на стр. 167 приводит следующие толкования:
tufta
То есть слово имело хождение задолго до Беломорканала.
Среди исследователей истории ГУЛАГа кочует совершенно неверная версия. Вот что сообщает уже упомянутый Ж. Росси:
«Термин „туфта“ появляется впервые в середине 20-х годов в речи соловецких преступников-рецидивистов. Он приводится Н. Виноградовым в его Словаре (1927 г.). В начале 30-х годов соловецких заключенных перебрасывают на строительство Беломорканала, откуда термин и институт туфты распространяются на все лагеря Советского Союза, а к концу 30-х годов становятся достоянием всей первой социалистической страны мира. — „Туфта“ выводится из „ТФТ“ (тяжелый физический труд), которое иногда произносится „тэфэты“. Соловецкие уголовники-рецидивисты, зачисленные в категорию ТФТ, якобы рассуждали так: „Спрашиваете с нас ТФТ? Так мы вам покажем тэфэту!“ — Позже туфту стали расшифровывать так: Техника Учета Фиктивного Труда».

Однако подобная этимология является ошибочной. Термин «туфта» появился значительно раньше середины 20-х годов, и уж конечно, не в речи соловецких арестантов. То есть уголовники, отбывавшие наказание на Соловках, действительно активно использовали его и они же придали жаргонному слову «туфта»новый смысл и оттенок. Но оно не было чисто лагерным и даже более того — первоначально не имело отношения к физическому труду сидельцев. Слово это отмечено не только в словаре Н. Виноградова, но и в словаре С. Потапова «Блатная музыка», в 1927 году переизданном Наркоматом внутренних дел с более раннего издания. Там «туфта»трактуется следующим образом: «Поддельный кусок мануфактуры», «Туфту всунул — подменил хорошее плохим». Довольно очевиден способ словообразования путем замены одной гласной в слове «тафта» — «тонкая глянцевитая шелковая или хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения» (С. Ожегов «Толковый словарь русского языка»). То есть «туфта» обозначала именно поддельный кусок мануфактуры. И позднее в лексике уголовников «туфта» мыслилась значительно шире, чем имитация ударного труда: вообще как обман, подмена чего-то настоящего подделкой. То есть в том же смысле, что и сейчас.

Александр Солженицын пишет в «Архипелаге ГУЛАГ», что правильно говорить не «туфта», а «тухта», поскольку варианта «туфта» ему в лагерях слышать не приходилось. Большинство же лагерников в своих мемуарах сообщает именно о «туфте». Хотя и слово «тухта» в лагерях бытовало в том же значении, что и «туфта». Его арестанты также заимствовали из уголовного арго, где оно значило: «худая вещь, которую бросают» (С. Потапов «Блатная музыка», 1927).

@
Tags: СССР, история, этимология
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 4 comments