Arnold (arno1251) wrote,
Arnold
arno1251

впадаю в лингвофричество

Интересно, есть ли этимологическая связь (хотя бы на уровне когнатов) между "fall into" и "впадать". Просто интересно, как семантически почти совпадающие идиомы еще и калькируются на уровне составляющих (в - падать и fall - into). Это греческий (πτώση) ?
Ср.:
впадать в ярость – fall into rage
впасть в кому – fall into a coma
впадать в немилость – fall into disgrace
впадать в жар – fall in temperature
впасть в заблуждение – fall into error

UPD. Очень похоже на то, что в обоих случаях это калька с фр. tomber dans...
Tags: язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 15 comments