Arnold's Journal
[Most Recent Entries]
[Calendar View]
[Friends]
Below are the 20 most recent journal entries recorded in
Arnold's LiveJournal:
[ << Previous 20 ]
| Wednesday, May 14th, 2008 | | 4:29 pm |
| | Tuesday, May 13th, 2008 | | 10:56 am |
fregimus продолжает отжигать Правила Трансляции С Английского И Обратно На:* что в Английском написано с заглавной буквы, то и в Русском. И вообще, как делали мои Дедушка и Папочка, так буду делать и Я; * конец трансляции переводить чувства¹. Кто умеет читать — разберется, не маленький. Доставьте меня от тех контроверсий²! * не знаешь слово — посмотри в Дикционарии. Или запиши его русскими буквами; * количество букв «ф» при переводе всегда сохраняется: оффис, траффик, сниффер, спиффер, проффер, коффин. Кому какая дифференция, в конце концов? * английские падежи в Имя Компания и Имя Изделие не изменяются ни при каких обстоятельствах; * равно как и некоторые прочие непереводимые английские слова: «Ждите, пока Мастер Установка InstallShield устанавливает Google Планета Земля. Это может занимать долгое время»; * перед непереводимыми словами очень красиво звучит предлог «от» — это наилучше всех других из них сочетается с теми: «ошибочный мессидж от Спелл Чекер от Ворд от Майкрософт»; * запятые ставятся всегда, между, и после однородных членов. Пунктуацию Оригинала следует бережно сохранять; * сопряжения падежей ни перед, ни после, ни существительными, ни предлогов не требуется; * это знает каждый ребенок, что местоимение it переводится «это», my — «мое», а his — «его»: Рубашка человека ближе к его телу; Я одел мою куртку, сел в мою Хонда и поехал к моей Бабушке; * Главные Менеджеры, митинг завершенный, постановили, что именительная абсолютная конструкция в Русском есть настолько же, как и та Английская; * ну и что теперь, если это возможно так, что нельзя говорить? * в Английском нет идиом, все переводится один за один. А кто будет учить Бабушку высасывать яйца — тому перевернут птичку! И вообще, засуньте в это носок! Кто носит штаны и в конце знает веревки: Я или вы, пистолетовы сыновья? Теперь забейте это в трубку и выкурите это! _____________________________ 1. The end of translation is to transmit sense 2. Deliver me from these controversies.http://community.livejournal.com/pishu_pravilno/3212035.html?thread=57197571#t57197571UPD. Добавление к списку вредных советов от (автор - mitrius) | | Monday, May 12th, 2008 | | 2:58 pm |
| | 9:23 am |
для памяти На любую букву, в т.ч. русскую, в Ворде можно поставить "острое" ударение, набрав после неё 0301 и сразу нажав Alt+X. Проверил в полудесятке пропорциональных шрифтов, естественнее всего смотрится в Tahoma. Минус в том, что символ ударения физически разрывает слово, найти его поиском становится невозможно, и орфографический анализатор тут же помечает его красным цветом. Ма́ма мы́ла ра́муЯ не специалист по шрифтовым изыскам, но, насколько я понимаю, у этого символа ударения указано отрицательное смещение (м-м... кернинг? или это не то?), и при отображении его ударение смещается на предыдущую букву. via youmkaСм. тж. о французской диакритикеUPD1. Кстати, знак острого ударения был изобретен Аристофаном Византийским в III в. до н. э. для указания высокого тона и его изменений при чтении греческих стихов. Благодарю daskalidi за уточнение по этому поводу. UPD2. Для шрифта Verdana, по меткому наблюдению youmka, указанный символ надобно ставить до ударяемой буквы. Внимание! это непофиксенный баг в ХРюше, в Висте всё нормально ( fregimus) UPD3. Обратите внимание на исключительно функциональный рецепт от fad_gel, с использованием которого ударение ставится вообще в одно касание. | | Saturday, May 10th, 2008 | | 12:33 am |
длинные слова в английском В английском языке существует возможность создания новейших слов путем добавления префиксов и суффиксов. Такие слова называются агглютинативными конструкциями, примером такой конструкции может служить слово contraneoantidisestablishmentarianalistically из 45 букв, содержащее 4 префикса и 4 суффикса. Официально самым длинным английским "чистым" словом считается слово floccinaucinihilipilification из 29 букв, зафиксированное в 1992 Книгой Рекордов Гиннесса. Впервые оно было использовано в 1741 году, и до этого времени изредка используется в Сенате США и Белом Доме. Джеймс Джойс в своем романе "Поминки по Финнегану", который, очевидно, является самым труднопереводимым произведением всех времен и народов, изобрел 9 слов из 100 букв и одно слово из 101 буквы. Самым достойным из них является Bababadalgharaghtakamminarronnkonnbronntonnerronntuonnthunntrovarrhounawnskawntoohoohoordenenthurnuk, которое встречается на первой странице романа и передает "звук" грехопадения Адама и Евы. Источник( ЖЖ-рукописи не горят ) | | Wednesday, May 7th, 2008 | | 11:41 pm |
берите, кому надо РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК Отделение историко-филологических наук Институт русского языка им. В. В. Виноградова ПРАВИЛА РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ И ПУНКТУАЦИИ ПОЛНЫЙ АКАДЕМИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК Одобрено Орфографической комиссией РАН М.: Эксмо, 2007 Скачать: http://speakrus.ru/mix/rusl18/ruspravila.djvu (8 МБ) ОбложкаUPD. В конце предметный указатель. Качество неплохое (600 dpi), есть OCR слой. Предисловие ( Read more... )Источник | | 6:17 pm |
попреблагорассмотрительствую Тост "ВЫПЬЕМ ЗА ДАМ!" с сегодняшнего дня из сексистского переводится в разряд сервильных. | | 4:14 pm |
сумма френдленты Три инаугуратора инаугурировали, инаугурировали, да так и не выинаугурировали. | | Tuesday, May 6th, 2008 | | 8:18 am |
Так вот ты какой, северный албень «Мир упавшим»Это первые слова, которые русские запоминают на албанском. «Мир упавшим» означает «до свидания». И тебя тут же предупреждают: «Ни в коем случае не говори «мир усопшим»! («Усопшим» созвучно страшному албанскому проклятию «ушовши» - «чтоб ты был стерт с лица земли».) Но, как в сказке про белую обезьяну (когда дозволено думать о чем угодно, кроме белой обезьяны, и о ней-то, проклятой, ты только и думаешь), в нужный момент из меня всегда выскакивает «мир усопшим». Албанский язык - язык-одиночка и выродок. В мировой семье языков у него ни родни, ни знакомых. Он доводит до бешенства полицейских всей Европы, охотящихся на албанскую мафию от Лондона до Милана, своей невозможностью хоть как-то объясниться. Не язык, а секретный код - только для посвященных. Происхождение и языка, и самих албанцев темно и мутно, как вода в половодье. Из множества приемлемых версий ни одна толком не доказана. За нежелание ассимилироваться с другими народами и умение отстаивать свою идентичность в любых новых условиях албанцев часто называют балканскими евреями. Где бы они ни жили - в Греции, Турции, Сербии, Швейцарии или США, - они всюду сохраняют свой язык, законы и обычаи. (В Италии, к примеру, еще с XV века существуют албанские деревни. Их жители уже пятьсот лет упорно говорят на староалбанском и придерживаются собственных правил.) Сами себя албанцы называют «шкиптары» - «те, кто говорит ясно и понятно». Дарья Асламова. Страна краденых «Мерседесов»UPD. Изучение статьи в Википедии вывело на статью с (осторожно, окрашено!) другим албанским. Тоже однозначно индоевропейским языком... | | Monday, May 5th, 2008 | | 8:16 am |
с форума ГПР Распространившееся благодаря интернетовским форумам слово "ник", разумеется, есть сокращённое английское nickname - псевдоним, прозвище, кличка. Однако, ответ на вопрос, что означает nick- в nickname (вообще-то, nick - отметка, зарубка, мгновение и т.п.), оказывается, не столь очевиден. Выясняется, что первоначально слово появилось в виде ekename, где eke - архаичное слово со значением "также", "тоже". Тоже имя, дополнительное имя... примерно так. Неопределённый артикль перед начинающимся на гласную существительным принимает, как известно, форму an - an ekename. Со временем многократное употребление этой формы привело к тому, что n стали воспринимать как часть самого существительного... вуаля. http://www.merriam-webster.com/dictionary/nicknamehttp://www.worldwidewords.org/qa/qa-mon4.htm (c) LadderLogic | | Sunday, May 4th, 2008 | | 9:50 am |
слово "субботник" По мнению лингвиста Л.Шевцовой, суббота, как день проведения ритуала, выбрана совсем не случайно. Подвергнув критике досужие спекуляции (...) о якобы религиозном характере субботника, Шевцова пишет: «Выбор субботы представляется достаточно легко объяснимым. Четверг, например, отпадает из-за своей крайней неблагозвучности (четвергник, четверговник), судьба воскресника нам уже известна. Рассмотрим среду и пятницу. Среда, как известно, имеет корень, созвучный существительному «бред», что неминуемо сделало бы гипотетический средник (или средовник) ( Read more... )http://book.novikov.com/subbotni.htmvia knigonosha | | Thursday, May 1st, 2008 | | 1:09 pm |
| | Tuesday, April 29th, 2008 | | 10:00 am |
| | 1:02 am |
ЕГЭ по олбанскому Я понял. Первый нах - это Рамзан Ахматович Кадыров. и вот почему | | Saturday, April 26th, 2008 | | 9:49 pm |
вместо лытдыбра Взял отгулы. За эти два дня перекопал какие-то грядки, убрал и сжёг на даче зимний мусор. Аккурат к техосмотру сдох стояночный тормоз, пришлось чинить прямо на стоянке. В воскресенье надобно исполнять социальные функции - у кумы днюха, или, как сейчас говорят, "бёздник", надо было приготовиться к шашлыкам и водке. ( Агностикам не читать )А, так что я процитировать-то хотел? А вот что обнаружилось в примечаниях к лекции (1870 г.): Знание и понимание языков отличается от владения ими более или менее настолько, насколько знание физиологических процессов отличается от их совершения. Бодуэн де КуртенэНа этой оптимистической ноте прощаюсь с вами до завтра и иду на всенощную, пора уже. | | Wednesday, April 23rd, 2008 | | 8:29 am |
Как называют Россию в разных странах Россия по-русски Росия (Ρωσία) по-гречески Рутения по-латыни Раша по-английски Руслянд по-немецки (а также по-голландски) Рюслянд по-шведски и по-норвежски Оърс по-чеченски Venemaa по-эстонски Ресей по-казахски Орусия по-киргизски ( Read more... )UPD. Спасибо участникам обсуждения и в особенности iad за неоценимые поправки! | | Monday, April 21st, 2008 | | 11:49 am |
симка и теперь живее всех живых Директор мой разбирал мелочевку в столе и обнаружил эмтээсовскую симку, которую он вытащил шесть лет назад в связи с переходом на (*тут могла быть ваша реклама, eh?*). Симка была тут же проверена и оказалась вполне живой, с сотней рублей на балансе. Мне (и шефу) отчего-то казалось, что если шесть месяцев не звонить никуда, симка умирает, а баланс переходит в пользу бедных. Однако внимательное изучение Постановления Правительства РФ от 25 мая 2005 г. N 328 "Об утверждении Правил оказания услуг подвижной связи" убедило меня в обратном. Осталось выяснить, откуда взялась urban legend про шесть месяцев. UPD: из Договора с эмтээс, спасибо egor_13. | | 8:43 am |
рекурсивненько так Уважаемые посетители – огромная просьба не перегибать с идиоматическими выражениями в своих постах на нашем сайте. Иными словами – все выражения типа "[удалено модератором]" и "[удалено модератором]", а также "[удалено модератором]" будут удаляться модератором. ( башорг) В книге "Физики продолжают шутить" была карикатура такая, про курс гипнопедии: "А теперь, дети, прослушайте выражения, которые говорить нельзя". | | Sunday, April 20th, 2008 | | 6:34 pm |
как бы при смерти Владимир Ханумян: Станислав Кондрашов говорил, что у нас страна – квази. Ольга Маховская: Суррогат. Владимир Ханумян: Кстати, вот это словечко, слово-паразит «как бы» не случайно. Ольга Маховская: Оно очень точно отражает: Анна Качкаева : :состояние перехода, все как бы. Владимир Ханумян: Кстати, «как бы» стало уходить. Вот это любопытно. Ольга Маховская: Может быть, и да. И это, конечно, указывает на то, что у нас большие проблемы с идентичностью. Мы все в чего-то играем, начиная от бомжей и заканчивая президентом, что-то из себя изображаем – то мачо, то каких-то леди английских. Поколение "Нашей раши", "Кадетства", "Ранеток" и будущее страны
via knigonosha | | Thursday, April 17th, 2008 | | 12:08 pm |
итоги передовых технологий Я в свое время писал о новом мосте через Оку. Новый-то построили рядом со старым, а на старом годны были только корешки (опоры), а вершки (перекрытия) надо было убирать. И тут недавно по местному телевидению выступал представитель мостоотряда. Мы, дескать, у вас на старом мосту будем пробовать супер-пупер-технологию. Кран будет ехать по старому мосту и одновременно его демонтировать. Передовой, прогрессивный метод, наше ноу-хренау. Сэкономим кучу денег и времени. Я ещё репу почесал: надо же, до чего прогресс дошёл! Прям сам себя за волосы из болота. Увы, чудес не бывает. Сегодня утром старая балка не выдержала и рухнула вместе с краном. Один человек погиб, несколько ранено.  © фото: газета "Калужский перекресток"РБК: http://www.rbc.ru/rbcfreenews/20080417113955.shtmlUPD1. Ещё один рабочий скончался в больнице, передали в новостях. UPD2. Возбуждено уголовное дело |
[ << Previous 20 ]
|